Skip to main content
英语
中文

正翻译步骤 2

Step 2
As we start our teardownunder we're greeted by a now-familiar face. Features include: Solid-state home "button" with Touch ID fingerprint sensor. A (still) IPS display similar to the one we found in the iPhone 7 (but now featuring True Tone).
  • As we start our teardownunder we're greeted by a now-familiar face. Features include:

  • Solid-state home "button" with Touch ID fingerprint sensor.

  • A (still) IPS display similar to the one we found in the iPhone 7 (but now featuring True Tone).

  • On the backside, we spy the iPhone's snazzy new glass backing with its seven-layer color finish.

  • Apple assures everyone that this rear panel is reinforced with "an internal laser-welded steel and copper structure," but time and durability tests will tell if this phone will suffer from a snap, crackle, pop—or yet another Bendgate.

  • Jury is still out on the model number and the missing wheely-bin symbol.

  • Finally, before getting to work, we take a second to line up our new gold iPhone 8 and yesteryear's rose gold 6s. Apple has certainly refined (and re-refined) this design, in addition to stripping a little pink from the finish.

当我们开始探险前,我们首先给熟悉的面孔打了个招呼。特性包括:

带有Touch ID指纹识别的触控式Home键

(依然是)一块与iPhone 7上那块如出一辙的IPS显示屏(现在它支持原彩显示技术了)

翻过来,我们看到了iPhone漂亮的全新彩色玻璃后盖,它经过了七层染色工艺。

苹果希望用这块由“内部激光焊接的钢制基底”技术定制的后盖来说服大众它足够的坚固耐用,但唯有时间和严格的耐久性测试才能告诉我们这块玻璃背板是否如宣传那样神奇。

原本机身上的各种检验标识和机器型号现在都不见了

最后,在我们开始探险前,我们花了一点点时间将新的金色iPhone 8同前年发布的玫瑰金iPhone 6S进行了对比。苹果确实完善(或者说是加倍完善)了这样的设计,除此之外就是颜色没那么粉了。

在开源创作共享许可协议下,你的投稿已被许可