英语
中文

正翻译步骤 4

步骤 4
Apple may have gotten rid of the headphone jack, but clearly stays loyal to the Pentalobe. Two now-familiar screws guard each side of the Lightning connector. Eager to see past the rose gold exterior, we perform some forceful iSclack-ing and a great deal of prying to get past the intense adhesive. The adhesive strip sealing the 7 Plus is considerably stronger than the strip we found in its predecessor. Could this be our first sign of waterproofing?
  • Apple may have gotten rid of the headphone jack, but clearly stays loyal to the Pentalobe. Two now-familiar screws guard each side of the Lightning connector.

  • Eager to see past the rose gold exterior, we perform some forceful iSclack-ing and a great deal of prying to get past the intense adhesive.

  • The adhesive strip sealing the 7 Plus is considerably stronger than the strip we found in its predecessor. Could this be our first sign of waterproofing?

也许苹果去除了音频接口,但显然,他们对五角螺丝刀忠心耿耿。我们熟知的两个螺丝像门神一般保护着Lightning接口两边。

想要看玫瑰金手机的外表,我们用iSclack,并配合使用撬片,打开了附有强力胶的机身。

7 Plus中的粘合剂比它的前任要强得多。这是防水的第一个标志吗?

在开源创作共享许可协议下,你的投稿已被许可