跳转到主内容
英语
中文

正翻译步骤 5

步骤 5
Samsung explains that  the Z Flip's hinge-sweeping "brushes"— and we're quoting here—use nylon fibers crafted by micro-height-cutting technology to repel dirt and dust. But if you actually buy this thing and turn it on, you get a litany of warnings that is somewhat less confidence-inspiring. We'd like to test the utility of that new "fiber shield," so we introduce our Flip to some bright purple dust, shake n' bake style.
  • Samsung explains that the Z Flip's hinge-sweeping "brushes"— and we're quoting here—use nylon fibers crafted by micro-height-cutting technology to repel dirt and dust.

  • But if you actually buy this thing and turn it on, you get a litany of warnings that is somewhat less confidence-inspiring.

  • We'd like to test the utility of that new "fiber shield," so we introduce our Flip to some bright purple dust, shake n' bake style.

  • Spoiler alert: After a few seconds of heavy dust exposure, opening the phone results in horrible popping noises and a hinge that's frozen solid. Out pours a teaspoon's worth of purple powder.

  • This teardown just became an investigation. In standard Galaxy-opening fashion, we turn to our trusty iOpener to remove both rear covers.

  • Already we spot our purple pixie dust peeking out from under the wireless charging coil—not a great omen.

三星解释说,Z Flip的铰链清洁“刷子”(我们在这里引用)使用微切高度技术制成的尼龙纤维来清除灰尘。

但是,如果您实际上购买了该产品并将其打开,您会收到一连串的警告,这些警告在某种程度上会损失你对该产品的信心。

我们想测试这种新的“纤维屏蔽层”的实用性,因此我们给Flip混合一些明亮的紫色灰尘,采用了shake n’ bake方法来让他们混合。

剧透警报:再经过几秒钟严重的灰尘混合后,尝试翻开手机时听到了可怕的爆裂声以及铰链被卡死。倒出一茶匙的紫色粉末。

这次拆卸只是一个小小的调查。 以标准的Galaxy开盖方式,我们转向可信赖的iOpener卸下两个后盖。

我们已经发现我们的紫色精灵粉末从无线充电线圈下面飘了出来,这不是一个好兆头。

在开源创作共享许可协议下,你的投稿已被许可