跳转到主内容

修复你的物品

维修的权力

配件 & 工具

英语
德语

正翻译步骤 5

步骤 5
We spot a new case model number—A2190—while the "buds" are marked A2083 and A2084 respectively. There's also the telltale "no garbage" icon, which means either (a) this product is not garbage, or (b) this product is not to be thrown in the garbage. Hint: it's "b"—and probably also "a", but only if the batteries can be replaced in a couple years when they wear out.
  • We spot a new case model number—A2190—while the "buds" are marked A2083 and A2084 respectively.

  • There's also the telltale "no garbage" icon, which means either (a) this product is not garbage, or (b) this product is not to be thrown in the garbage.

  • Hint: it's "b"—and probably also "a", but only if the batteries can be replaced in a couple years when they wear out.

  • At the bottom of the barrel we have contact—spring contacts for charging, that is.

  • Will these Pro 'Pods be easier to repair or recycle than their amateur counterparts? Trust us, we're just as excited to find out as you are.

Auf dem Ladecase entdecken wir eine neue Modellnummer, A2190, während die beiden "Ohrhörer" mit A2083 und A2084 gekennzeichnet sind.

Auch das verräterische "Kein Mülleimer"-Symbol ist zu sehen, was entweder heißt, dass a) dieses Gerät kein Müll ist, oder b) dieses Produkt nicht in den Müll geworfen werden darf.

Tipp: Es ist "b", und wahrscheinlich auch "a", aber nur falls die Akkus, wenn sie in ein paar Jahren abgenutzt sind, ausgetauscht werden können.

Ganz unten im Fach befinden sich Federkontakte zum Laden.

Werden diese Pro Pods einfacher zu reparieren oder zu recyceln sein als ihre Amateur-Gegenstücke? Verlasst euch drauf, wir sind genauso gespannt darauf, das herauszufinden, wie ihr.

在开源创作共享许可协议下,你的投稿已被许可